Elmallブログ

一覧に戻る

一覧に戻る

初雪 ”the first snow fall of the season”

2016.11.24

[学習者の声, 未分類]

寒いですね~
11月なのに雪が降っています。
54年ぶりの初雪だそうです。
生まれて初めてです。

初雪は辞書によれば、
”the first snow fall of the season”

雨だったのがみぞれに変わり、
みぞれから、細かい雪に、
そして、大きな牡丹雪にと、
勉強の合間?に窓の外を眺めると、
雪が形を変えて目を楽しませてくれます。

そういえば、
雪の表現、日本語と英語では
どう対応してるのでしょうか。
辞書、辞書。

泡雪、沫雪(泡のように溶けやすい雪)
    細雪(細かい雪)
               → light snow
lightには「軽い、や、細かい」の意味が
あるからでしょうかね

霧雪(霧のような細かい雪)
             →snow grain / grain of snow
grainって、「穀物」の他に、「砂、塩、火薬、砂糖
の粒」という意味もあるから、納得。

小米雪(こごめゆき 小さな米粒のような雪)
     粉雪(粉のようにさらさらとした雪)
            → powder snow / powdery snow
powderには「dry」という意味が含まれてます。
grainより乾いた感じ!

牡丹雪 ぼた雪(雪片が大きい雪を、牡丹の花にたとえたもの)
           →large, fluffy snowflakes
まさに、大きくてふっわふっわ。fluffy~

綿雪(雪片が綿のように大きい雪)
         →feathery snowflakes
もう羽が落ちてくる感じかしら!

雪片が小さいとsnow
雪片が大きいとsnowflakesというようですね。

他にも、餅雪、灰雪、水雪、べた雪、花弁雪など
英語での表現は辞書上には見つかりませんでしたが、
自分の言葉で表現してみると面白いかも!
灰雪は ash snow あ、あまりに単純!?

それはそうと、最近流行りのアプリ「SNOW」
撮影した人の顔を入れ替えて遊ぶアプリですが、
どうして、「SNOW」という名前がついているのでしょうね?
誰かご存知ですか?

By ベッキー 大人だけど雪が大好き⛄

一覧に戻る

無料体験会・説明会
はこちら